Translations

“Play Me Hormones” by Kim Mela, from the short story collection At Least Twice

Original: 「호르몬을 춰줘요」 김멜라 저 (『적어도 두 번』 단편 소설 모음집)
pub. December 11, 2022

Five Poems from “I’m Only Alive When I’m Anxious” by Ahn Joo Cheol

Original: 『불안할 때만 나는 살아 있다』 안주철 저

pub. September 18, 2021

Five Poems from “Nothing Will Change Although I Cry” by Park Joon

Original:『운다고 달라지는 일은 아무것도 없겠지만』 박준 저

pub. September 18, 2021

“Let’s Not Disappear” by Lee Seo Hyun, from the illustrated essay collection A Day Caring for Myself

Original: 「우리 사라지지 말자」서늘한여름밤 (이서현) 저 (『나에게 다정한 하루』삽화 에세이 모음집)

pub. September 18, 2021

Copying or reproducing images without permission from the original author is strictly prohibited. Please visit the link above or contact me if you require access to this translation.

On the relevance of bestselling webtoonist and essayist Lee Seo Hyun, who publishes under the pseudonym Seo-neul-han-yeoreum-bam (which translates to “A Cool Summer Night’s Breeze”) and is often shortened to “Seo-bam, the Nabillera editors said it best:

The Webtoonist Seobam diagnoses contemporary South Korean society where the old and the new are in constant conflict. Her observation on women’s rights and relationships–often with self or close people such as family– tells us how vulnerability can turn into power to nourish one’s self-identity. Readers who want to know about mental health in the specific context of South Korea would enjoy her drawings.  

Our Relationship Has Now Just Begun” by Lee Seo Hyun, from the illustrated essay collection A Day Caring for Myself

Original: 「우리의 관계는 막 시작되었다」 서늘한여름밤 (이서현) 저 (『나에게 다정한 하루』삽화 에세이 모음집)

pub. September 18, 2021

Copying or reproducing images without permission from the original author is strictly prohibited. Please visit the link above or contact me if you require access to this translation.

A Day Caring for Myself” by Lee Seo Hyun, from the illustrated essay collection A Day Caring for Myself

Original: 「우리의 관계는 막 시작되었다」 서늘한여름밤 (이서현) 저 (『나에게 다정한 하루』삽화 에세이 모음집)

pub. September 18, 2021

Copying or reproducing images without permission from the original author is strictly prohibited. Please visit the link above or contact me if you require access to this translation.

To Care for Myself as I Am at That Moment” by Lee Seo Hyun, from the illustrated essay collection A Day Caring for Myself

Original: 「그때그때의 나로 있자는 다짐」 서늘한여름밤 (이서현) 저 (『나에게 다정한 하루』 삽화 에세이 모음집)

pub. September 18, 2021

Copying or reproducing images without permission from the original author is strictly prohibited. Please visit the link above or contact me if you require access to this translation.

The Man Who Only Lives Today, a review of Keum Jungyun’s novel: Ego Music: A Paradise for Dogs” by Keum Jungyun, from Analrealism vol.1

Original: 「오늘만 사는 남자」 금정연 저 (『Analrealism vol.1 』 문화 에세이와 단편 소설 모음집 )

pub. Feb 28, 2020

Quote–Text” by Kang Dong Ho, from Analrealism vol.1

Original: 「인용-텍스트」 강동호 저 (『Analrealism vol.1 』 문화 에세이와 단편 소설 모음집 )

pub. Feb 28, 2020

The Man Who Became a Flamingo (1)” by Oh Han Ki, from Analrealism vol.1

Original: 「홍학이 된 사나이」 오한기 저 (『Analrealism vol.1 』 문화 에세이와 단편 소설 모음집 )

pub. Feb 28, 2020

The Man Who Became a Flamingo (2)” by Oh Han Ki, from Analrealism vol.1

Original: 「홍학이 된 사나이」 오한기 저 (『Analrealism vol.1 』 문화 에세이와 단편 소설 모음집 )

pub. Feb 28, 2020

“Mirrorism” by Gu Byeongmo, from the short story collection A Single Sentence

Original: 「미러리즘」 구병모 저 (『단 하나의 문장』 단편 소설 모음집 )

pub. Feb 28, 2020